Как Вам должно быть известно издательство «Страна грез» запланировало выпуск перевода на украинский язык книги Джорджа Р. Р. Мартина «Игра престолов» в IV квартале 2012 года и уже сейчас благодаря Оптом и собственно автору перевода Мы можем читать, а впоследствии и сравнить с переводом от "Страны Грез" данную книгу. Недавно г-ном Вячеслав Бродов (известным под ником bigbadbeaver на Толоке) был осуществлен первый шаг в переводе цикла современной классики эпического даркфентези - переведены первую книгу цикла "Песнь льда и огня" - "Игра престолов".
«Игра престолов» (англ. «A Game of Thrones») - первый роман (1996) из цикла «Песнь Льда и Пламени» американского писателя Джорджа Мартина. Жанр - эпическое фэнтези с элементами ужаса. Роман получил в 1997 году премию Локус как лучший фантастический роман и был номинирован в том же 1997 году на премию Небьюла и на Всемирную премию фэнтези (WFA).
Перевод романа господином Вячеславом осуществлено, как личный, независимый, экспериментальный проект с элементами литературной адаптации. При передаче ряда имен, названий, терминов государственности и быта применяются украинские и восточноевропейские древности с целью творчески воспроизвести живую авторскую атмосферу вымышленного средневекового мира. К бумажных книжных изданий этот перевод никакого отношения не имеет, созданный для собственного удовольствия. Многие географических названий, титулов, элементов государственности и быта, даже имен получили вполне украинском звучание, иногда - колорита прилегающих стран, а всевозможные «сэры» и «лорды» полностью исчезла из текста.
Также автором осуществлен перевод трех приквелов к Игре престолов (которые ходят в цикл "Повести о Дунк и Яйка" (Tales of Dunk and Egg)): "Заплотний рыцарь", "Служивый мечник", "Таинственный рыцарь".
Скачать произведения можно на субботнике:
«Песнь льда и огня»: Игра престолов
Цикл "Повести о Дунк и Яйка":
Заплотний рыцарь
Повесть начинает цикл коротких произведений автора о приключениях молодого рыцаря Дунк (Dunk) и его мальчика-оруженосца по прозвищу Яйк (Egg).
служивый мечник
Перевод продолжает эксперимент, начатый «Заплотним рыцарем»: повесть сильно адаптирована в языковом и бытовом отношении к нашим восточноевропейских территорий.
таинственный рыцарь
Вслед за первыми двумя, третья повесть литературно адаптирована в языковом и бытовом отношении к нашим восточноевропейских территорий.
От себя и быть всех, кто прочитал данные произведения выражаю огромную благодарность автору за его нелегкий труд
Также на Толоке Вы можете скачать первый (озвучено каналом «ТЕТ») и второй сезон ( озвучено студией "Омикрон" и каналом «ТЕТ» ) Сериала "Игра престолов".
Иллюстрация: Tomasz Marek Jedruszek